-
Услуги
- Выезд и релокация бизнеса
-
Перевод документов
-
Легализация документов
-
Письменный перевод
-
Локализация
-
Устный перевод
Перевод переговоров
Компания AWATERA предлагает услуги перевода переговоров с зарубежными деловыми партнерами. Наши переводчики досконально владеют иностранными языками, поэтому смогут правильно передать не только смысл сказанного, но и эмоциональную окраску, которую придал речи говоривший. Сотрудничать с нами выгодно, поскольку от качества перевода часто напрямую зависит успех предстоящих переговоров и шанс на заключение выгодных сделок.
Нюансы перевода переговоров с зарубежными компаниями
При подборе переводчика под конкретное мероприятие наши менеджеры учитывают его опыт, знания необходимой тематики и личные качества, такие как стрессоустойчивость и ответственность. Это важно, если клиенту нужна услуга синхронного перевода, требующая от лингвиста высокого уровня концентрации. В этом случае переводчики работают в паре и подменяют друг друга каждые полчаса. Синхронный перевод выполняется одновременно с говорящим. Переводчик располагается в кабине со звукоизоляцией, а участники переговоров пользуются микрофонами и наушниками.
Перевод бывает и последовательным. Такая услуга стоит дешевле. Говорящий делает паузы, во время которых лингвист озвучивает перевод сказанного. Из-за этого увеличивается время деловой встречи. Но при этом нет необходимости в использовании специального звукового оборудования.
Варианты получения перевода




- работаем в сфере переводов уже 10 лет;
- наши специалисты досконально разбираются в юридических и бизнес-тематиках, потому точно интерпретируют используемую терминологию;
- стоимость услуг наших переводчиков на 10-15% ниже рыночной.
Уточнить нюансы относительно выполнения устных или письменных переводов можно у наших менеджеров через чат на сайте или, позвонив по указанному номеру телефона.
Виды переговоров и преимущества сотрудничества
Деловые переговоры делятся на предварительные и рабочие, в ходе которых подписываются документы о сотрудничестве. Они проводятся в офисе одной из сторон или в режиме онлайн посредством конференцсвязи. Но если речь идет о заключении сделки с зарубежной компанией, то успех зависит от опыта переводчика.
Обратившись к нам, Вы можете быть уверены, что переводчик точно донесет мысль противоположной стороне.
Рассчитать стоимость перевода

Читайте статьи экспертов AWATERA в нашем блоге:

Апостиль на оригинал решения суда

Проставление апостиля на свидетельство о рождении
